martes, 13 de noviembre de 2012

Cunqueiro, mago de la palabra

Fuente: Wikimedia

Mil primaveras máis para a lingua galega. 
(Mil primaveras más para la lengua gallega / 
A thousand springs more for the Galician language.)
A. CUNQUEIRO, Discurso

El escritor gallego Álvaro Cunqueiro (1911-1981) fue un mago de la palabra, un delicadísimo poeta y narrador, neotrovodar y vanguardista, profundamente imaginativo y verdadero creador del realismo mágico, además de periodista, gozador de la vida y experto gastrónomo, a quien a juicio de Gabriel García Márquez habría que haberle otorgado el Premio Nobel de Literatura. Su obra poética y narrativa tiene una frontera marcada por la Guerra Civil. Es autor en lengua gallega de poemarios en un estilo vanguardista, como Mar ao norde (Mar al norte) y Poemas do si e do non (Poemas del sí y del no), o en una línea neotrovadoresca: Cantiga nova que se chama Ribeira (Cantiga nueva que se llama Ribera); de novelas relevantes, como Merlín e familia e outras historias (Merlín y familia y otras historias), As crónicas do sochantre (Las crónicas del sochantre) y Se o vello Simbad volvese ás illas (Cuando el viejo Simbad vuelva a las islas). También de libros de relatos como Xente de aquí e de acolá (Gente de aquí y de allá) y, una obra que nos toca en lo profesional, Escola de menciñeiros (Escuela de curanderos). Y de obras de teatro, destacando O incerto señor don Hamlet, príncipe de Dinamarca. Sus creaciones literarias rezuman ternura y fino humor.

Para ilustrar esta semblanza, un poema cunqueiriano musicado por Amancio Prada.

Díxenlle á rula: pase miña señora
***
Loubado seña Deus que me permitiu facerme home neste grande reino que chamamos GaliciaEpitafio de A. C.

Enlaces cunqueirianos
Álvaro Cunqueiro –Centro Virtual Cervantes
Álvaro Cunqueiro, poeta, Arcadio López, Casanova
Álvaro Cunqueiro, novelista, Ana-Sofía Pérez-Bustamante
Álvaro Cunqueiro, teatralización de lo literario, A. Rguez López-Vázquez
Cunqueiro y Mondoñedo (El articulista), José Díaz Jácome
Mundos y ultramundos de Cunqueiro –Antonio G. Reigosa
Álvaro Cunqueiro a fondo (Entrevista J. Soler Serrano) [enlace post.]

NO NIÑO NOVO DO VENTO (EN EL NIDO NUEVO DEL VIENTO)
Por nuestra parte, este mismo año 2012, decidimos musicar No niño novo do vento, el poema neotrovadorista de Cunqueiro, ya antes musicado por Luis Emilio Batallán, médico y cantautor, con el título de Quen puidera namorala, uno de los versos que se repite. No es que no me gustase su música, pero quería le encuentro cierta monotonía. Reproduzco el poema y ¡perdonad el atrevimiento!

No niño novo do vento
hai unha pomba dourada,
meu amigo!
Quén poidera namorala!

Canta ao luar e ao mencer
en frauta de verde olivo.
Quén poidera namorala,
meu amigo! 

Ten áers de frol recente,
cousas de recén casada,
meu amigo!
Quén poidera namorala!

Tamén ten sombra de sombra
e andar primeiro de río.
Quén poidera namorala,
meu amigo!

4 comentarios:

  1. Y tan mago...
    quen puidese entender ben o galego
    es asi?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así es, Concha; perfectamente dicho. Pero aunque la lengua gallega tiene su particular musicalidad, la obra de Cunqueiro puede leerse también en castellano:

      http://www.biblioteca.org.ar/libros/133393.pdf

      Eliminar